IMG_0077.JPG  

 

Nothing Gonna Change My Love For You

 

  小時候有一個介紹西洋音樂的節目,是一個留著八字鬍的大禿頭叫余光的人主持的,現在不知道跑到哪裡了,雖然後來的幾年關於余光的新聞較少,但是余先生謝謝你,你的節目給了我以及身邊朋友很多的影響。

 

   這首歌是當時從余光的節目聽到的,有個很俗的中文譯名此情永不渝,當時MTV已經出來危害世人了,當時我以為原唱就是影片中的帥氣小男生Glenn Medeiros,畫面裡他穿一身白衣牽著一身桃紅洋裝的馬子在海邊散步及摟摟抱抱,搞得到現在的人只要想搞浪漫橋段就要聯想到白浪、沙灘(外婆的澎湖灣也是啦,哈!)…我一直有個理論,MTV多少扼殺了創作人的想像力。儘管如此,當時的沈伯對這首歌是著迷不已,快能倒背如流,還好有這些暢銷歌曲,不然高中英文應該成績更差。

 

  後來經過好幾年意外地發現這首歌的原唱是George Benson,對於George Benson有非常值得大書特書的事情,將來再慢慢向大家介紹。一般對他的印象是一個黑人歌手,其實他更值得尊敬的身分是一個爵士吉他手,連Ibanez都有他的簽名琴,有興趣的看倌可以去查一下Ibanez有出多少爵士吉他手的簽名琴,就知道這傢伙並不簡單,只是他唱歌也實在太好聽了,常常被誤認為是一個專職歌手。

 

  這首歌翻唱的還有杜德偉方大同,方大同的版本還不錯,起碼有點新的味道而且聽起來不痛苦,只是他的唱法真的要那麼黑嗎?我覺得比George Benson還要黑也。至於杜老的版本…

 

  這首歌另外還有西班牙語的版本,雖然真正把他唱紅的是Glenn Medeiros(得過幾國排行榜前幾名煩請雞婆去查,這點向來不是我的興趣),可是時間一久,真正耐聽的還是只有George Benson,因為他的版本聽起來輕鬆細膩,聲線的表情靈活,也不過度炫技(他的能耐絕對不僅止於此);相較之下,頂著一張帥臉的Glenn Medeiros顯得稚氣,畢竟當時他才16歲,對照歌詞的內容讓他的唱法跟情緒顯得不敷使用,頗有方順吉出道時的氣味,而喬治先生唱起來就能讓人感受到他的真誠,真的有愛到永恆的誠意了。

 

  編曲方面兩個版本差異不大,但還是以George Benson較為細膩,吉他solo的部分也比較喜歡。音色都是非常典型的80年代音樂,Reverb(回音)多到像不用錢的一樣,除了吉他,感覺其他樂器都不太真實,鼓的聲音在現場用傳統鼓組幾乎是打不出來的,當然啦,可以加非常多的Compressor(壓縮)Reverb試試,不然就得用電子鼓了。說真的,80年的流行音樂還真適合全部用電子鼓來演奏。

 

  最後提醒想要去Youtube找來聽聽看的朋友,George Benson在雅加達的現場版本很不理想,整個人狀況就像快要死掉,其他的現場版本也不怎麼OK,有些是手機偷錄的,畫面音質都很差,相較之下,我還是推薦錄音室作品。

Posted by pauls0225 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (1)

Post Comment
  • cc
  • 沈伯~~你太神了!!

    怎麼知道我正打算開youtobe來搜尋說 = =

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options